Lính ban mai cai lính ban chiều

Direct English translation

A morning soldier commands the afternoon soldiers.

Equivalent English version

New lords, new laws

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự thay đổi địa vị, chức phận diễn ra rất nhanh: sáng còn lính, chiều đã làm cai lính. Cũng dùng để nói người mới chút quyền đã lên mặt, ỷ thế bắt nạt kẻ khác.
English explanation
Refers to a very rapid change in rank or status, from being an ordinary subordinate in the morning to a leader by the afternoon. It can also describe someone who has only just gained a little authority and already becomes overbearing toward others.