Lính ban mai cai lính ban chiều
Direct English translation
A morning soldier commands the afternoon soldiers.
Equivalent English version
New lords, new laws
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự thay đổi địa vị, chức phận diễn ra rất nhanh: sáng còn là lính, chiều đã làm cai lính. Cũng dùng để nói người mới có chút quyền đã lên mặt, ỷ thế mà bắt nạt kẻ khác.
English explanation
Refers to a very rapid change in rank or status, from being an ordinary subordinate in the morning to a leader by the afternoon. It can also describe someone who has only just gained a little authority and already becomes overbearing toward others.